مترجم آنلاین ادامه مطلب

معرفی 5 نرم افزار برتر مترجم آنلاین

معرفی برترین سایت ها مترجم آنلاین ​​​​​​​بر اساس تحقیقات انجام شده، برترین سرویس‌های آنلاین و اینترنتی ترجمه متن و تصویر معرفی شده‌اند. سیستم های آنلاین ترجمه ( مترجم آنلاین) درسال های اخیر با رفع عیوب خود توانسته اند کاربرانی بیشتری را جذب نمایند. با توجه به اینکه روند استفاده کاربران عادی و غیر متخصص از…

ترجمه تخصصی مکانیک ادامه مطلب

ترجمه تخصصی مکانیک

مهندسی مکانیک شامل طراحی و ایجاد مجموعه وسیعی از محصولات، از اقلام معمولی خانگی مانند لوازم آشپزخانه گرفته تا هواپیما یا اعضای مصنوعی بدن می باشد. این رشته بسیار گسترده است و دارای زیر شاخه های رباتیک، ترمودینامیک ، نانوتکنولوژی و ساخت بوده که هریک موضوعات مختلفی نظیر علم مواد، مکانیک سیالات، تئوری کنترل، مهندسی…

ترجمه مجموعه آثار ژول ورن در نمایشگاه کتاب تهران

معرفی کتاب های ترجمه شده:  ترجمه مجموعه آثار ژول ورن در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی  شد. ژول ورن، نویسنده فرانسویی است که رمان‌های ماجراجویانه‌اش نام او را سر زبان‌ها انداخت. داستان‌های ژول ورن چه به لحاظ قصه‌گویی و محتوایی به گونه‌ای هستند که از کودک ۹ ساله تا بزرگسال ۹۰…

مراسم رونمایی از آثار مرکز ترجمه حوزه هنری

اخبار ترجمه ترجمه، صنعت، هنر، علم و عشق است مراسم رونمایی از ۲۹ اثر ترجمه مرکز ترجمه حوزه هنری ، همزمان با هفته هنر انقلاب اسلامی و با حضور محسن مومنی شریف، رئیس حوزه هنری، علیرضا قزوه مدیر مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری و جمعی از مترجمان برجسته کشور و مسئولان فرهنگی و ادبی…

«درآمد به متافیزیک» هایدگر ترجمه شد

تازه های کتاب :  کتاب درآمد به متافیزیک (که نباید آن را با «متافیزیک چیست؟» اشتباه گرفت)، حاوی درس گفتارهای مارتین هایدگر در نیمسال تابستانی ۱۹۳۵ است. خود هایدگر به نوعی آن را بخش دوم کتاب وجود و زمان دانسته است. در این کتاب پرسش وجود به شیوه‌ای بدیع و با نکته‌سنجی‌های بسیار و البته…

کتاب جدید ضیاء موحد:اشعار دو زبانه

ضیاء موحد از آماده کردن مجموعه شعر دوزبانه خود گفت. این شاعر توانا در مورد کتاب جدید خود گفت: یک مجموعه شعر جدید دارم که شامل شعرهای تازه من است، البته چند شعر آن در گذشته در برخی از مجلات به چاپ رسیده است؛ شعرهایی در «سینما ادبیات»، «زنده‌رود اصفهان» و سالنامه «آرمان». این کتاب…

ترجمه، سوغاتی برای ملت ها

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: ترجمه سوغات مترجمان برای آشنایی ملت ها با دیگر فرهنگ ها است. غلامعلی حداد عادل :مترجم باید به زبان مبدا، مقصد و موضوع مسلط باشد. ترجمه برگرداندن لفظ و جمله نبوده بلکه نیازمند مهندسی ترجمه نیز هست. وی با اشاره به زبان فارسی و مقایسه آن با زبان…

نقش ترجمه در عرصه بین المللی و ارتقای روابط فرهنگی ایران

ترجمه متون به عنوان یکی از مهمترین عوامل ماندگاری، تأثیرگذاری و انتقال فرهنگ یک ملت به سایر ملل دنیا، به رغم گسترش ارتباطات و فناوری‌های اطلاعات، کماکان اهمیت خود را حفظ کرده است. مطالعات اسلامی و ایرانشناسی در آن سوی مرزهای جغرافیایی و شناخت اشتراکات تاریخی و دینی ایران با برخی از کشورها و بررسی‌های…

14 دانشگاه ایران در بین برترین دانشگاه های جهان

یو اس نیوز منتشرکرد ۱۴ دانشگاه از ایران در فهرست دانشگاه‌های برتر دنیا قرار گرفتند یو. اس. نیوز فهرست دانشگاه‌های برتر دنیا در سال ۲۰۱۸ را منتشر کرد، نام ۱۴ دانشگاه ایرانی در این فهرست دیده می‌شود.   به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو؛به نقل از اداره روابط عمومی و همکاری‌های علمی بین المللی پایگاه استنادی…

کار تیمی ادامه مطلب

کار تیمی چیست؟

کار تیمی و یا همان Team Work به چه معناست؟ تیم عبارت است از یک گروه دو یا چند نفره از افراد که بطور مستقیم با یکدیگر در تعامل هستند. ما در بسیاری از مراحل زندگی با تیم ها سر و کار داریم. تیم خانواده، تیم دوستان، تیم همکاران، همکلاسی ها، تیم های ورزشی و……