اثری متفاوت از تادئوش کانتور در ایران منتشر می‌شود

اثری متفاوت از تادئوش کانتور در ایران منتشر می‌شود امتیازی ثبت نشده است

کافه ترجمه
آه شب شیرین

نمایشنامه «آه شب شیرین» اثر تادئوش کانتور با ترجمه محمدرضا خاکی از هفته اول مهرماه راهی بازار کتاب می شود.
نمایشنامه «آه شب شیرین» یکی از متفاوت ترین آثار تادئوش کانتور کارگردان مطرح تئاتر لهستان است. این اثر در جشنواره بین المللی تئاتر آوینیون به صحنه رفته بود. قرار است نمایشنامه «آه شب شیرین» با ترجمه محمدرضا خاکی مترجم، مدرس و کارگردان با سابقه تئاتر، توسط نشر روزبهان از هفته اول مهرماه راهی بازار کتاب شود.
همچنین قرار است نمایشنامه «پرتره» نوشته اسلاومیر مروژک نیز با ترجمه محمدرضا خاکی از نیمه مهرماه عرضه شود.
محمدرضا خاکی در سال ۸۵ در مقام کارگردان، نمایش «پرتره» را در سالن چهارسوی مجموعه تئاتر شهر به صحنه برد.

به این مطلب امتیاز دهید

ارسال شده توسط سینا فرخی اصل

او از نسل اول عکاسان موبایل ایرانی محسوب می‌شود و به طور ويژه در زمینه‌ی عکاسی خیابانی فعالیت می‌کند. دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد طراحی گرافیک از دانشگاه هنر است و به موسیقی راک علاقه‌ی زیادی دارد. دنبال کردن تغییر و تحولات دنیای تکنولوژی یکی از سرگرمی‌های اوست و فصل مشترک هنر و تکنولوژی را در عکاسی موبایل جستجو می‌کند.

اخبار مرتبط:

۰ دیدگاه برای اثری متفاوت از تادئوش کانتور در ایران منتشر می‌شود ثبت شده است

برای ثبت دیدگاه خود باید وارد شوید

منوی سریع