دومین همایش ترجمۀ ماندگار برگزار می شود

دومین همایش ترجمۀ ماندگار برگزار می شود امتیازی ثبت نشده است

کافه ترجمه
همایش ترجمه ماندگار

دومین همایش ترجمۀ ماندگار با حضور مترجمان و ویراستاران برگزار خواهد شد.
این همایش مباحثی در زمینۀ ترجمه و ویرایش را در بر می‌گیرد و با حضور مترجمان و ویراستاران و ناشران برجستۀ کشور توسط به دبیری فرزاد فربد برگزار خواهد شد.
میهمانان اصلی این همایش عبدالله کوثری، محمدرضا جعفری، علی‌صلح‌جو، دکتر حمید مرعشی و دکتر محمدرضا قانون‌پرور هستند و همایش به شیوۀ مباحثۀ حضوری برگزار خواهد شد. در مصاحبه‌هایی جداگانه عبدالله کوثری در بارۀ کارنامه‌اش در ترجمه و ترجمۀ آثار کلاسیک صحبت خواهد کرد.
محمدرضا جعفری به سوالاتی در مورد مدیریت نشر، ویرایش، فرهنگ‌نگاری و ترجمه پاسخ خواهد داد. علی‌ صلح‌جو در مورد تجربه‌ها و آثارش در ویرایش ترجمه می گوید. دکتر حمید مرعشی به پرسش‌هایی در مورد اصول و ظرایف تدریس ترجمه پاسخ خواهد داد و دکتر محمدرضا قانون‌پرور به عنوان یکی از پر کارترین و برجسته‌ترین مترجمان ادبیات معاصر فارسی به انگلیسی، از تجربیات چهل‌ساله‌اش در این زمینه خواهد گفت.
این مراسم شامل برنامه‌های جنبی مثل امضای کتاب توسط مترجمان نیز خواهد بود. متقاضیان شرکت در این همایش برای خرید بلیت می‌توانند از طریق وبسایت تیوال بلیت تهیه کنند. این همایش روز دوشنبه بیست و هفتم شهریورماه در پردیس سینمایی قلهک واقع در خیابان شریعتی (خیابان یخچال) برگزار می شود.

به این مطلب امتیاز دهید

ارسال شده توسط سینا فرخی اصل

او از نسل اول عکاسان موبایل ایرانی محسوب می‌شود و به طور ويژه در زمینه‌ی عکاسی خیابانی فعالیت می‌کند. دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد طراحی گرافیک از دانشگاه هنر است و به موسیقی راک علاقه‌ی زیادی دارد. دنبال کردن تغییر و تحولات دنیای تکنولوژی یکی از سرگرمی‌های اوست و فصل مشترک هنر و تکنولوژی را در عکاسی موبایل جستجو می‌کند.

اخبار مرتبط:

۰ دیدگاه برای دومین همایش ترجمۀ ماندگار برگزار می شود ثبت شده است

برای ثبت دیدگاه خود باید وارد شوید

منوی سریع