ترجمه اسناد محرمانه ادامه مطلب

رازداری در ترجمه اسناد محرمانه

رازداری در ترجمه اسناد محرمانه چیست؟ مترجمان وظیفه اخلاقی دارند که از محرمانه بودن داده های مشتریان خود محافظت کنند. ماهیت ترجمه به این معنی است که کسانی که این کار را انجام می دهند، اغلب از پخش مطالب حساس و محرمانه مانند نامه های قانونی یا اطلاعات ثبت اختراع یا داده های شخصی مانند…

ترجمه متن صوتی ادامه مطلب

روش‌های تقویت مهارت شنیداری در ترجمه متن صوتی

ترجمه متن صوتی یکی از دشوارترین انواع ترجمه است که نیازمند کسب مهارت های شنیداری می باشد. مادامی که یک متن به صورت فایل صوتی در اختیار مترجم قرار می گیرد، باید زمان بیشتری را به آن اختصاص دهد. در حال حاضر نرم افزارهای آنلاین زیادی قادر به ترجمه فایل های صوتی هستند، اما هرگز…

ترجمه شعر ادامه مطلب

آیا می توان شعر را ترجمه کرد، بدون اینکه معنا از دست رود؟ 

در شعر، ریتم به احساسات و اندیشه های نویسنده جان می بخشد. پس چگونه می توان اشعار را ترجمه کرد، بدون اینکه بیان احساسات از دست رود؟ چه اتفاقی می‌افتد وقتی یک شعر در معرض مجموعه‌ای از صداها، الفبای جدید یا تغییر جزئی در انتخاب واژه قرار می‌گیرد؟ چه چیزی در ترجمه شعر گم می…

ترجمه تخصصی هنر ادامه مطلب

ترجمه تخصصی هنر و انواع گرایش های آن

رشته هنر یکی از رشته های پُرطرفدار گروه علوم انسانی می باشد. این رشته سالانه صدها فارغ التحصیل در سراسر کشور دارد و کارایی آن در تمامی زمینه های زندگی روزمره مشاهده می شود. ترجمه تخصصی هنر ، یکی دیگر از مهم ترین خدمات آژانس ترجمه تخصصی آنلاین کافه ترجمه می باشد که به صورت…