کافه ترجمه

آه شب شیرین


نمایشنامه «آه شب شیرین» اثر تادئوش کانتور با ترجمه محمدرضا خاکی از هفته اول مهرماه راهی بازار کتاب می شود.
نمایشنامه «آه شب شیرین» یکی از متفاوت ترین آثار تادئوش کانتور کارگردان مطرح تئاتر لهستان است. این اثر در جشنواره بین المللی تئاتر آوینیون به صحنه رفته بود. قرار است نمایشنامه «آه شب شیرین» با ترجمه محمدرضا خاکی مترجم، مدرس و کارگردان با سابقه تئاتر، توسط نشر روزبهان از هفته اول مهرماه راهی بازار کتاب شود.
همچنین قرار است نمایشنامه «پرتره» نوشته اسلاومیر مروژک نیز با ترجمه محمدرضا خاکی از نیمه مهرماه عرضه شود.
محمدرضا خاکی در سال ۸۵ در مقام کارگردان، نمایش «پرتره» را در سالن چهارسوی مجموعه تئاتر شهر به صحنه برد.