ترجمه مقاله حسابداری ادامه مطلب

ترجمه مقاله حسابداری ، سوابق مالی و مالیاتی

ترجمه متون حسابداری در تجارت بین‌المللی ، شرکت‌های چند ملیتی ، اجرای قوانین ، انجام تحقیقات بین‌المللی و بین‌فرهنگی مورد نیاز است. صورت‌های مالی و گزارش‌های سالانه ، موارد آموزشی و انتشار یافته‌های پژوهشی همگی نیاز به ترجمه دارند. ترجمه، فرآیند انتقال از مرزهای زبانی و فرهنگی است و صیانت از متون از اهمیت بالایی…

ترجمه اسناد محرمانه ادامه مطلب

رازداری در ترجمه اسناد محرمانه

رازداری در ترجمه اسناد محرمانه چیست؟ مترجمان وظیفه اخلاقی دارند که از محرمانه بودن داده های مشتریان خود محافظت کنند. ماهیت ترجمه به این معنی است که کسانی که این کار را انجام می دهند، اغلب از پخش مطالب حساس و محرمانه مانند نامه های قانونی یا اطلاعات ثبت اختراع یا داده های شخصی مانند…

ترجمه مقاله پزشکی ادامه مطلب

تخصصی ترین نوع بازگردانی در ترجمه مقاله پزشکی

بدون شک یکی از مهم ترین انواع ترجمه ، بازگردانی مطالب پزشکی از زبان های مختلف به زبان فارسی و بالعکس می باشد. وجود واژه‌های مشابه اما از نظر مفهومی کاملاٌ متفاوت، کلمات اختصاری، ارتباط بخشیدن بین لغات ، کلمات تخصصی غیر مصطلح و … از جمله پیچیدگی های این نوع بازگردانی است. در واقع ترجمه…

ترجمه متن صوتی ادامه مطلب

روش‌های تقویت مهارت شنیداری در ترجمه متن صوتی

ترجمه متن صوتی یکی از دشوارترین انواع ترجمه است که نیازمند کسب مهارت های شنیداری می باشد. مادامی که یک متن به صورت فایل صوتی در اختیار مترجم قرار می گیرد، باید زمان بیشتری را به آن اختصاص دهد. در حال حاضر نرم افزارهای آنلاین زیادی قادر به ترجمه فایل های صوتی هستند، اما هرگز…

ترجمه مقاله شیمی ادامه مطلب

ترجمه مقاله شیمی

شیمی، مطالعه ترکیب مواد مختلف و نحوه واکنش آن ها با یکدیگر است. بسیاری از دانشمندان در محیط های آزمایشگاهی با استفاده از تجهیزات و رایانه برروی جمع آوری و تجزیه و تحلیل داده های واکنش‌های شیمیایی مطالعه می کنند. شیمیدان‌ها با ارائه اکتشافات علمی و بهینه سازی بسیاری از محصولاتی که مردم روزانه استفاده…

ادامه مطلب

زمان از دست رفته ای وجود ندارد! ترجمه مقاله، فوری انجام می شود!

اگر به ترجمه فوری مقاله نیاز پیدا کردید، می توانید از اپلیکیشن های مخصوص و یا گوگل ترنسلیت استفاده نمایید، اما مسلماً انتظار شما را برآورده نخواهد کرد! متاسفانه هریک از این برنامه ها تنها از عهده ترجمه کلمه به کلمه بر می آیند و نمی توانند معنا و مفهوم به جمله ببخشند. در نتیجه…

ترجمه شعر ادامه مطلب

آیا می توان شعر را ترجمه کرد، بدون اینکه معنا از دست رود؟ 

در شعر، ریتم به احساسات و اندیشه های نویسنده جان می بخشد. پس چگونه می توان اشعار را ترجمه کرد، بدون اینکه بیان احساسات از دست رود؟ چه اتفاقی می‌افتد وقتی یک شعر در معرض مجموعه‌ای از صداها، الفبای جدید یا تغییر جزئی در انتخاب واژه قرار می‌گیرد؟ چه چیزی در ترجمه شعر گم می…

سایت ترجمه مقاله ادامه مطلب

آیا به دنبال بهترین سایت ترجمه مقاله هستید؟

بهترین سایت ترجمه مقاله کدام است؟ اگر به دنبال یک مترجم کاربلد در زمینه ترجمه مقاله یا ترجمه متن تخصصی خود در فضای وب هستید ، حتماً این سوال را از خود پرسیده اید. بدون شک دغدغه شما برای یافتن یک سایت ترجمه تخصصی آنلاین و یک مترجم حاذق طبیعی است! متاسفانه برخی از مجموعه…

ترجمه پایان نامه ادامه مطلب

ترجمه پایان نامه به زبان انگلیسی چقدر اهمیت دارد؟

اگر دانشجوی کارشناسی ارشد یا دانشجوی فوق دکتری در دانشگاهی خارج از دنیای انگلیسی زبان هستید، به احتمال زیاد مدتی را صرف فکر کردن در مورد اینکه آیا باید تحقیقات خود را به انگلیسی ترجمه نمایید، کرده اید! عموماً انگلیسی زبان غالب بورسیه تحصیلی دانشگاهی است و کمتر کسی شک خواهد کرد که تولید مقالات…

انواع ترجمه ادامه مطلب

آشنایی با 10 نوع مختلف ترجمه

مترجمی، یک رشته در حال تکامل بسیار سریع است و رشد تصاعدی آن به سرعت صنعت ترجمه را متحول ساخته است. مترجمانی که به تازگی وارد این عرصه شده اند ، باید یک مسیر تخصصی برای خود برگزینند و با کسب دانش و تکنیک های موردنیاز ، مهارت خود را بیفزایند. در اینجا سوالی که…